agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-05-11 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Sufletul meu secătuit de dor
întinde brațele către lumina din tine, dar între noi plutește al suspiciunilor nor și ne umbrește speranța vlăguită de suspine. Aș vrea să fiu pasăre zburătoare, să mă înalț ca săgeata țâșnită din arc iar tu curcubeu arcuit peste zare, pe care să se cațăre sufletele aruncate de nenoroc în țarc; fiecare secundă trăită de noi împreună să ne fie izvor de încredere și sărbătoare, dragostea să ne împletească visele-n cunună și dorințele să le unească într-o nesfârșită îmbrățișare; lumina din ochii tăi călăuză să-mi fie în viața înconjurată ca într-un cerc magic cu amăgiri de nemiloasa veșnicie, care cândva ne va despărți într-un mod tragic, dar până atunci să ne bucurăm de noi poleind cu dezmierdări clipele și tot ce ne doare să aruncăm ca pe un gunoi, împrospătându-ne mereu cu dragoste și armonie zilele.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik