agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-06-16 | [Questo testo si dovrebbe leggere in espanol] |
Todo está en calma. Suave, susurra el viento,
la inclemencia de la tormenta ha cesado dejando a su paso olor a dolor, olor a almas corroÃdas por la envidia... Llora Eva sobre él ¿qué importa que él, sea el castigo a su pecado? es !su carne¡ su sangre ya sin vida la mitad de su corazón que fallece. Ante Adán, el tiempo se detiene lo mejor de su semilla ya no dará fruto jamás; la otra, podrida está. Huye CaÃn de los demonios que reptan por su cuerpo, arañándole la espalda le roe el alma su venganza... su verguenza y se le filtra en ácidas lágrimas desgarrándole la piel. La conciencia le grita ¡en tu derecho estás! y el corazón le susurra mira atrás y perdónate. --- Estreñimiento de los sentimientos ¿Quién te enseñó a amar Abel? ¿Quién te enseñó a odiar CaÃn? ¿Quién enseña a Adán y a Eva a perdonar? ¿Quién? (Texto inspirado en: Adán y Eva hallan el cuerpo de Abel, de William Blake)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ