agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-01-23 | [Text in der Originalsprache: romana] | Ciudat lucru. A murit un oraș. s-a umplut de roșul frunzelor strânse și-a stins ultimul semafor senil și-a oftat a noapte. oamenii au plecat în bejenie celule expectorate, mucus contagios ce va molipsi un alt spațiu cu himere de beton. m-am gândit și eu să plec dar n-am putut să-l las trebuia să-l scald în lumina ochilor și să-i fiu aproape. aici m-am născut l-am găsit și-am crescut împreună împrumutându-ne amintirile și urmele pașilor. orașul suferea în ultima vreme, îl dureau clădirile cariate iar străzile anchilozate îl paralizau uitându-l în frunzișul des de toamnă. în lumina amurgului casele aveau ochii roșii de plâns iar străzile își ascundeau cearcănele sub voaleta albăstruie. numai un oraș poate să moară priveghindu-se-ntre stâlpi de lumină și-acoperindu-și fața cu giulgiul fumului ce urcă la cer.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik