agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Que faisons-nous de l’amour qui reste ? ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2003-11-03 | [Ce texte devrait être lu en english] | Inscrit à la bibliotèque par Cristi Cotarcea
After all the jacks are in their boxes
And the clowns have all gone to bed You can hear happiness staggering on down the street Footsteps dressed in red And the wind whispers Mary A broom is drearily sweeping Up the broken pieces of yesterdays life Somewhere a queen is weeping Somewhere a king has no wife And the wind it cries Mary The traffic-lights, they turn blue tomorrow And shine their emptiness down on my bed The tiny island sags downstream 'Cause the life that lived is, is dead And the wind screams Mary Will the wind ever remember The names it has blown in the past? And with this crutch, its old age, and its wisdom It whispers no, this will be the last And the wind cries mary
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité