|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ nu pot respira
■ ESTE POETICUL O CALE DE CUNOAÅžTERE ÅžI ACÅ¢IUNE? – COMENTARII LA HEIDEGGER
■ supradoză de nimic
■ Sonet (CCCLXI)
■ noaptea dintre amintiri
■ ​zolman locker privindu-se în sena 20 de zile mai târziu
■ Scrisoare către Bob Dylan
■ Cîntecul codului de bare îndrăgostit de codul qr
■ M-am agăţat de o frânghie cu gât vânăt
■ când vrei să te îndrepÈ›i spre Olimp, dar ai greÈ™it sensul
■ referinÈ›e nefireÈ™ti la calitățile unei lecturi de calitate pentru a-È›i stârni dacă nu gelozia atunci sigur curiozitatea
■ Amintire 1 È™i 2
■ BeÈ›ie-n veci
■ litaniile sataniste
■ Bahică
■ RecunoÅŸtinţă
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
baiazid neispravit/ la limbi, a tradus gresit poezie [ Epigramă ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de dumitru cioaca-genuneanu [genuneanu ]
2003-10-20
| |
motto:
" Eu imi apăr sărăcia și nevoile și neamul"
( fragment din Scrisoarea III de Mihai Eminescu)
A) Nu totdeauna folosind un exemplu din istorie ajungi la rezultatul dorit:
eu de mircea inspirat
le-am zgândărat fantezia
dar n-am dat de-un candidat
dornic să-mi ia sărăcia
B) Sau poate marele război dintre Mircea Cel Bătrân si cea mai mare liftă păgână a timpului a fost rezultatul unei neințelegeri:
tot ce demn mircea numea
ba nevoi, ba sărăcie,
baiazid, mare lichea,
traducea prin... bogăție
|
|
|
|