agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-03-25 | [Text in der Originalsprache: francais] |
Automne qui fuit
le long des rivages arrête ta montre d'or quand je regarde la beauté irisée de la mer Arrête-toi dans le cri des mouettes à l'aube quand je descends vers la plage déserte dans la couleur éteinte des maisons de bois grimpantes sur les rochers au reflet inquiet des vagues couvertes d'écume quand je suis le sentier bordé de grenadiers de figuiers ivres de soleil leurs fruits de miel caressent mes doigts arrête-toi dans le parfum doux-amer des dahlias jaunes et rouges et lilas tes jardins sont tristement beaux comme l'amour brûlé par le frimas Mon corps reconnaît ton étreinte de sable encore chaud où glissent les runes des algues les constellations fragiles des coquillages les dernières secondes ensoleillées de ta montre d'or. 2004
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik