agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4372 .



Saudade
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [lucia ]

2004-04-04  | [Text in der Originalsprache: romana]    | 




I

În această noapte cu păsări mari
somnul meu alcalin
ție
îți înăsprește mîinile
Ești ca vîntul din sîngele meu
alungîndu-mi-l
prin cele o mie de galerii albastre
Văzduhul coboară solemn ca o rugă
eu aduc umbra de piatră a privirilor tale

II

Ninge la marginea firii
mă miră numele tău
anotimpul
Sînt tristă și
în extaz devenind obișnuință
Undeva lîngă balustrada privirii
cît de încet
melcul - corabie a pămîntului

III

Nevrednic e solul pe care l-am trimis
cu năframa albă
nevrednic iar tu nu-mi răspunzi
îndepărtatule
ales al nunții mele statornice
Te-ai îngropat ca un fir de nisip
în umbletul meu Cîndva
îți voi arăta nisipuri mișcătoare
născîndu-se
și ele vor fi altă insulă
a nedragostei.


Saudade(portug.)- dor

Publicată în presa literară



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!