agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-04-13 | [Questo testo si dovrebbe leggere in espanol] |
Tus pestaňas de sombra cuentan a mis ojos
el delirio de la hierba bajo el viento de la primavera. Mi voz susurra a tu oreja el vértigo del espacio abierto al infinito… Escurro mi pie entre las nubes de plata y desde mi rodilla se echa una flor de lis que acaricia el sarmiento negro de la noche con sus pétalos olorosos. Mi aliento caliente recoge las cerezas maduras de tu espera, la luna que cruza despacio tu mirada y las estrellas fugaces de tu embriaguez. Contigo en la cuna del silencio en lo más recóndito de un sueño y a lo largo de las lluvias y de las nieves contigo, acurrucados en el reloj del olvido recorrer el tiempo y las distancias hasta el ùltimo temblor de placer ! Tù eres el verano de mi ternura, la ramilla de oro en el nido de mis pensamientos, mi tierra prometida y mi paÃs de exilio ! En el laberinto de mis venas florece mi sangre al hilo de tus besos y tus manos hacen temblar las hojas de los álamos al borde de mi mirada. Ofréceme tus lágrimas y tus carcajadas, la mùsica y la fiebre de tus palabras, la frescura de tu savia y el fuego fatuo de tu fantasÃa ! Ama aquella parte mÃa que todavÃa te queda desconocida, cubre mi cuerpo desnudo con escalofrÃos y mis preguntas con misterios, no me descubras el camino del dÃa que sigue ! Yo sé que no necesito nombrarte, yo sé que no necesito definir la sustancia del ser tuyo pues conozco el precio de lo lleno, y el precio de lo vacÃo, bebà la copa de inquietud el néctar dulce-amargo del saber. Sólo puedo hundirme en las verdes olas de tu memoria y dejarme llevar por el largo viento del alto mar. Sólo puedo tomar mi vuelo al encuentro tuyo, cruzar tus sueños prohibidos y bogar a la ventura entre los latidos del corazón tuyo. Tus pestaňas de sombra cuentan a mis ojos los colores del poniente en los bosques de la ausencia. Mi voz susurra a tu cuello los dedos del sol que derriten las alas de un ave de nieve. (Traducción por NMP.)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ