agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-04-29
| [Questo testo si dovrebbe leggere in english]
We sell the souls through the poetry
trying to seem richer than others are in feelings. In the booth bazaar with the open soul you can find for example: a trying to define the meaning of a word, an wound opened by loneliness a few love ecstasy sensations, a suicide declaration, a tree description through the autumn words, or a manifest of someone who wrong the bazaar… It’s interesting that when you read an exponent you can’t see the age of the one who sells his soul. Yesterday, I found one who told about dead and I believe that he must be someone very old. But I wondered reading the age in the bottom of the page, he was only nineteen. I thought that someone was trying to play by using big words… But if truly that soul felt End and wanted to sell his dead in the poetry that I bought by reading?
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, Ă© assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitĂ