agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom穗esti - Romanian Poetry

poezii


 
Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 11826 .



Tトツere
prose [ ]
O fabulト

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Edgar_Allan_Poe ]

2008-06-03  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Necula Florin Danut



窶− Ascultト-mト pe mine! テョmi zise Demonul, punテョndu-mi mテョna pe cap. テ枴nutul despre care テョネ嬖 vorbesc e un jalnic ネ冓 テョntunecat ネ嬖nut din Libia, pe malurile Zairului. ネ亙 nu e acolo nici odihnト, nici tトツere.
Apele lui sunt de culoarea ネ冩franului, ネ冓 faネ嫗 lor e bolnavト; ネ冓 nu curg テョnspre mare, ci, sub ochiul cel roネ冰 al soarelui, zvテョcnesc, necontenit ネ冓 pe vecie, テョntr-o miネ冂are zvテョrcolitト ネ冓 plinト de tumult. Pe amテョndouト malurile acestui fluviu, cu patul lui de mlaネ冲ini, ネ冓 pテョnト la o depトビtare de mai multe mile se テョntinde un palid deネ册rt de nuferi uriaネ冓. Ei suspinト unul cトフre altul テョn aceastト singurトフate, テョネ冓 テョntind cトフre ceruri lungile lor gテョturi spectrale, clトフinテョndu-ネ冓 テョncoace ネ冓 テョncolo capetele eterne. Iar din rテョndurile lor se ridicト un murmur nedesluネ冓t, ca al unui torent subpトノテョntean. ネ亙 suspinト unul cトフre celトネalt.
Dar o fruntarie hotトビniceネ冲e テョmpトビトκ嬖a lor, ネ冓 aceastト fruntarie e un codru テョngrozitor, テョnalt ネ冓 テョntunecat. Acolo, precum talazurile din jurul Hebridelor, crivina e テョntr-o frトノテョntare fトビト de sfテョrネ冓t. ネ亙, totuネ冓, acolo nici un vテョnt nu bate sub cer. Iar テョnalネ嬖i arbori seculari, テョn ネ冩vトナelnica ネ冓 veネ冢ica lor legトハare, se テョncovoaie テョn toate pトビネ嬖le, rトピunテョnd ネ冓 trosnind cu putere. ネ亙 din naltul creネ冲etului lor cad una cテョte una picトフuri din roua eternト. ネ亙 aネ嬖pite, jos, la rトヅトツina lor, ciudate flori otrトプitoare se zvテョrcolesc テョntr-un somn tulburat. ネ亙 fremトフテョnd deasupra culmilor lor, cu un vuiet rトピunトフor, trec norii テョn veネ冢icト nトパustire spre apus, pテョnト ce, ca o cataractト, se rostogolesc peste zidul テョnflトツトビat al orizontului. Dar acolo, sub cer, nu bate totuネ冓 nici un vテョnt. ネ亙 pe malurile Zairului nu e nici odihnト, nici tトツere.
Era noapte, ネ冓 ploaia cトヅea. ネ亙 cトホテョnd, era ploaie − dar dupト ce cトヅea, era sテョnge. Iar eu stトフeam テョn mlaネ冲inト, printre nuferii テョnalネ嬖, ネ冓 mト ploua pe cap − ネ冓 nuferii suspinau unul cトフre altul テョn solemnitatea dezolトビii lor.
ネ亙 deodatト luna se arトフト printre negurile subネ嬖ri ネ冓 テョndoliate, ネ冓 chipul ei era de un roネ冰-テョnchis. ネ亙 privirile mele cトホurト peste o uriaネ卞 stテョncト cenuネ冓e ce se テョnトネネ嫗 pe mal ネ冓 era luminatト de razele lunii. ネ亙 stテョnca era cenuネ冓e ネ冓 funebrト ネ冓 テョnaltト − ネ冓 stテョnca era cenuネ冓e. ネ亙 pe faネ嫗 ei erau sトパate テョn piatrト niネ冲e slove. ネ亙 am mers prin mlaネ冲ina cu nuferi pテョnト ce am ajuns sub mal ネ冓 m-am lipit strテョns de el, aネ兮 テョncテョt sト pot citi slovele sトパate テョn piatrト. Dar n-am izbutit sト le desluネ册sc. ネ亙 tocmai mト テョntorceam テョn mlaネ冲inト, cテョnd luna, iatト, strトネuci cu o luminト de un roネ冰-aprins, ネ冓 m-am テョntors ネ冓 m-am uitat iarトκ冓 la stテョncト ネ冓 la slove. ネ亙 am citit slovele: DEZOLARE.
ネ亙 am privit テョn sus, iar acolo, pe creasta stテョncii, stトフea un om. ネ亙 m-am ascuns printre nuferi, cu gテョnd sト vトヅ ce face omul. ネ亙 omul era テョnalt ネ冓 de o テョnfトκ嬖ネ兮re mトビeaネ崙 ネ冓 テョnvトネuit de la umeri pテョnト la picioare テョn toga vechii Rome. ネ亙 conturul fトパturii lui era nedesluネ冓t, dar trトピトフurile sale erau trトピトフurile unei zeitトκ嬖. Cトツi mantia nopネ嬖i, ネ冓 a negurii, ネ冓 a lunii, ネ冓 a rouトナ nu acoperiserト totuネ冓 trトピトフurile chipului sトブ. ネ亙 テョnaltト ネ冓 gテョnditoare テョi era fruntea, iar privirea − posomorテョtト ネ冓 テョngrijoratト. ネ亙 テョn cele cテョteva cute ale obrajilor sトナ am citit toatト povestea pトビerilor de rトブ, ネ冓 oboseala, ネ冓 dezgustul de omenire, ネ冓 un dor aprig de singurトフate.
ネ亙 omul se aネ册zト pe stテョncト ネ冓 テョネ冓 rezemト capul テョn mテョnト ネ冓 se uitト la pustiurile テョntristate. Se uitト テョn jos, la crivina scundト ネ冓 neliniネ冲itト, ネ冓 テョn sus, la テョnalネ嬖i arbori seculari. Privi ネ冓 mai sus, la cerul plin de freamトフ, la luna de un roネ冰 aprins. ネ亙 stam pitit テョn adトパostul de nuferi, pテョndind miネ冂トビile omului. ネ亙 omul tremura テョn singurトフate; noaptea descreネ冲ea, dar el rトノテョnea pe stテョncト.
ネ亙 omul テョネ冓 テョntoarse ochii cercetトフori de la cer ネ冓 se uitト la jalnicele unde ale Zairului, ネ冓 la hテョdele, galbenele ape, ネ冓 la palidele nuferilor legiuni. ネ亙 omul ascultト suspinele nuferilor ネ冓 murmurul ce se ridica dintre ei. ネ亙 stam pitulat テョn ascunziネ冰l meu ネ冓 pテョndeam miネ冂トビile omului. ネ亙 omul tremura テョn singurトフate; dar noaptea descreネ冲ea, ネ冓 el rトノテョnea pe stテョncト.
Atunci am pogorテョt テョn singurトフトκ嬖le mlaネ冲inii ネ冓 am strトットフut vadurile neumblate ale nuferilor ネ冓 am chemat la mine pe hipopotamii care locuiesc テョn singurトフトκ嬖le mocirloase ale mlaネ冲inii. ネ亙 hipopotamii テョmi auzirト chemarea ネ冓 venirト cu behemotul la piciorul stテョncii ネ冓 mugirト puternic ネ冓 spトナmテョntトフor sub lunト. ネ亙 stam pitulat テョn adトパostul meu ネ冓 pテョndeam miネ冂トビile omului. ネ亙 omul tremura テョn singurトフate. Noaptea descreネ冲ea, dar el rトノテョnea pe stテョncト.
Atunci am blestemat stihiile cu blestemul tumultului. ネ亙 o groaznicト vijelie se adunト テョn cer, acolo unde mai nainte nu bトフuse nici un vテョnt. ネ亙 cerul se テョnvineネ嬖 de puterea nトパrasnicト a furtunii, ネ冓 ploaia biciuia creネ冲etul omului, ネ冓 valurile Zairului se revトビsarト テョn puhoaie, ネ冓 apa chinuitト se acoperi de spume, − ネ冓 nuferii ネ嬖pau テョn patul lor, ネ冓 codrul se spulbera テョn vテョnt, ネ冓 tunetele se rostogoleau, ネ冓 trトピnetul cトヅea fulgerテョnd ネ冓 stテョnca se cutremura din temelii. ネ亙 stam pitulat テョn adトパostul meu ネ冓 pテョndeam faptele omului. ネ亙 omul tremura テョn singurトフate; dar noaptea descreネ冲ea, ネ冓 el rトノテョnea pe stテョncト.
Atunci am fost cuprins de mテョnie. ネ亙 am blestemat cu blestemul tトツerii apa ネ冓 nuferii, ネ冓 vテョntul ネ冓 codrul, ネ冓 cerul ネ冓 trトピnetul, ネ冓 suspinele nuferilor. ネ亙 atunci amuネ嬖rト sub blestem. ネ亙 luna nu-ネ冓 mai urmト ネ冩vトナelnicul mers pe potecト spre cer, ネ冓 tunetul テョネ冓 dトヅu sfテョrネ冓tul, ネ冓 fulgerul nu mai ネ崚ョネ冢i orbitor, ネ冓 norii atテョrnarト テョn nemiネ冂are, ネ冓 apele pogorテョrト テョn matca lor ネ冓 rトノaserト acolo, ネ冓 arborii nu se mai legトハarト, ネ冓 nuferii nu mai suspinarト, ネ冓 murmurul nu se mai auzi suind dintre ei, ネ冓 nici umbra unui sunet nu mai rトピunト prin imensul deネ册rt fトビト hotare. ネ亙 m-am uitat la slovele de pe stテョncト, ネ冓 erau schimbate. ネ亙 slovele erau: TテイERE.
ネ亙 privirile mele cトホurト pe chipul omului; ネ冓 chipul lui se fトツuse palid de groazト. ネ亙 テョn mare grabト テョネ冓 ridicト de pe mテョnト capul ネ冓 stトフu テョn picioare pe stテョncト ネ冓 ascultト. Dar nici un glas nu se auzea テョn tot imensul deネ册rt fトビト hotare, ネ冓 slovele de pe stテョncト erau TテイERE. ネ亙 omul se テョnfiorト, se テョntoarse cu totul ネ冓 o rupse la fugト, テョn goanト mare, ネ冓 de atunci nu l-am mai vトホut niciodatト.窶

Frumoase poveネ冲i se gトピesc, desigur, テョn cトビネ嬖le magilor, テョn cトビネ嬖le cu scoarネ嫺 de fier ネ冓 pline de melancolie ale magilor. テ始 ele sテョnt, adevトビ zic ネ嬖e, nemaipomenite poveネ冲i despre cer ネ冓 despre pトノテョnt, ネ冓 despre puternicul Ocean, ネ冓 despre duhurile care au domnit peste Ocean, peste pトノテョnt ネ冓 peste cerul august. ネ亙 era multト テョnネ嫺lepciune ネ冓 テョn cuvintele rostite de Sibile. ネ亙 sfinte, mult sfinte lucruri au fost auzite pe vremuri de テョntunecatele foi ce tremurau テョn jurul Dodonei. Dar, precum e adevトビat cト Allah trトナeネ冲e, aceastト poveste, pe care mi-a istorisit-o Demonul pe cテョnd stトフea lテョngト mine テョn bezna mormテョntului, o socot cト este cea mai frumoasト dintre toate. ネ亙 cテョnd Demonul sfテョrネ冓 de istorisit, se lトピト pe spate テョn golul mormテョntului ネ冓 rテョse cu hohot. ネ亙 n-am putut sト rテョd ネ冓 eu odatト cu Demonul, ネ冓 atunci m-a blestemat pentru cト n-am putut rテョde. ネ亙 linxul, care locuieネ冲e テョn mormテョnt pe vecie, a ieネ冓t din el, ネ冓 s-a culcat la picioarele Demonului, ネ冓 l-a privit ネ嬖ntト テョn ochi.

.  | index








 
shim Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. shim
shim
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!