agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ I know what you're thinking, father
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-07-29 | [This text should be read in romana] |
Colectivul de redacție al revistei de interferențe culturale româno-japoneze HAIKU a organizat a patra ediție a concursului anual de poeme haiku, ediția 2008, cu participare internațională, în primul semestru al anului. În 2008 numărul poeților de peste hotare participanți la concurs a crescut mult, depășind numărul poeților români. Iată câteva date statistice:
-Au fost primite prin poÈ™ta electronică sau clasică un număr total de 458 poeme haiku, aparÈ›inând la 108 poeÈ›i. Dintre acestea un număr de 192 poeme aparÈ›in poeÈ›ilor români, iar 266 poeme poeÈ›ilor străini. -PoeÈ›ii străini au ales, pe lângă limba țării de origine, drept limbi internaÈ›ionale de comunicare limba engleză sau limba franceză. Din limba engleză au fost selecÈ›ionate 175 poeme aparÈ›inând la 57 autori, iar din limba franceză 91 poeme de la 18 autori. -SelecÈ›ia È™i aprecierea calității poemelor haiku de către juriul concursului s-a desfășurat pe trei direcÈ›ii distincte, fiind acordate în final premii È™i menÈ›iuni la secÈ›iunile română, engleză È™i franceză. Criteriile de apreciere ale poemelor trimise la concurs au fost cele făcute cunoscute participanÈ›ilor prin comunicatul concursului: poeme haiku în formă fixă în trei versuri având 5-7-5 silabe, poemele să fie originale, nepublicate anterior în plachete, volume sau reviste până la data concursului, iar numărul maxim de poeme ce pot fi trimise a fost È™ase. Juriul a apreciat în mod deosebit prezenta kigo-ului, a cezurii (kireji), a spiritului haiku È™i a puterii de sugestie a poemelor. Juriul concursului a avut următoarea componență: -PreÈ™edinte : poetul Radu Cârneci. -Membri: poeÈ›ii Vasile Moldovan, Jules Cohn-Botea È™i Valentin NicoliÈ›ov. Juriul felicită autorii premiaÈ›i È™i mulÈ›umeÈ™te pentru participare tuturor concurenÈ›ilor. Câstigătorii premiilor È™i menÈ›iunilor la cele trei secÈ›iuni sunt prezentaÈ›i în continuare. SecÈ›iunea română: Premiul I- Dan Florică casă-n ruină- o creangă înflorită sprijină zidul Premiul II-Florentina Dănilă Poartă-n ruină- singur vântul năpraznic o mai deschide Premiul III- Dan Doman Bărci părăsite- o pisică pe ponton miroase neaua MenÈ›iune-Eduard Þară Foc de tabără- vorbele bătrânului trec prin lumină MenÈ›iune –Ion Untaru Din nou iulie : cum să strâng căldura pentru la iarnă ? MenÈ›iune –Adina Enăchescu Iarnă viscolită- târându-È™i bocancii bătrâna c-o pâine. English section: First Award- Ruth Wellbrock-Germany Magic of spring- dream of thousand blossoms magnolia-tree Primăvară magică – visul cu cele o mie de flori ale magnoliei Second Award- Quendryth Young-Australia sick neigbour- the bare branches of her magnolia vecina bolnavă – crengile uscate ale magnoliei Third Award -Grzegorz Sionkowski-Poland sunny morning- the first fly slowly goes towards the window Dimineață însorită – prima muscă merge-ncet către fereastră Mention-Ana Vazic-Serbia Ocean breeze- in a seagull’s claws a sparkling fish Briza oceanului – în gheara pescărusului sclipind un peÈ™te Mention-Ljubomir Dragovic-Bosnia Hertegovina Summer over. In a swallow’s nest a few feathers SfârÈ™itul verii. în cuibul unei rândunele câteva pene Mention-Verica Zivkovic-Serbia The Indian moon- he and she waiting for the train eat the same apple Lună indiană – el È™i ea alteptând trenul muÈ™că din acelaÈ™i măr Section francaise Premier Prix- Henry Chevignard-France Silence au jardin- ma lecture interrompue par le liseron LiniÈ™te-n grăină – lectură întreruptă doar de volbură Second Prix- Linda Brousseau-Canada Un vieil érable fixé à la remorque traverse la forêt Un bătrân arÈ›ar legat de remorcă traversează pădurea Troisieme Prix- Isabele Hemmery-France Feuilles d’olivier emportées dans mes valises- l’echo des cigales Frunze de măslin aduse în valiză – ecoul greierilor Mention- Pierre Saussus-France Sous le cerisier même les ombres ont pris la culeur des fleurs Sub cireÈ™u-nflorit chiar È™i umbrele-au luat culoarea florilor Mention-Klaus Dieter Wirth-Germany Café avec terrasse self-service d’un pigeon au dessous du tables Cafenea cu terasă sub mese porumbelul în self service Mention-Alexandra Ivoylova-Bulgaria Une vieille photo. Sur le tombeau de grand-pere lettres etrangeres O veche poză. la mormântul bunicului mesaje È™terse Mention-Patrick Druart-France Le bar du village plus bruyant que d’habitude beaujolais nouveau Barul din sat mai gălăgios astăzi cu noul molan |
index
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy