agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-07-28 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Despre înțelepciune
Un om bătrân mi-a apărut în cale. Spunea că-mi va vorbi de-nțelepciune: Cum cu răbdare dobândești în viață, Cu teamă, cu respect și cu admirare, Tot ce-i suprem și veșnic. Ea nu-i o vorbă goală la margine de drum, Ci doar îndepărtată pe-alei fără ecou. Ea lasă un alt suflet pe calea ce-a urmat-o, Când coasa taie giulgiul și cade peste trup, Ca viața s-o-nțeleagă, s-aleagă, să dezvolte, Trăiri ce importante s-au dovedit a fi. Acestea auzit-am, bătrânul mi le-a spus, Și eu ciudat privit-am, privit-am spre apus. Am realizat că moartea trecut-a cu vederea Un suflet bun și pașnic ce-n el sălășluia, Luat-a ea doar trupul îmbătrânit de soartă, Iar mintea a lăsat-o, lăsat-o undeva. Și zi de zi la dânsul privesc cu admirare, Știind că-nțelepciunea nu s-a pierdut în van.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik