agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-04-17 | [Text in der Originalsprache: romana] |
cineva ajusta umbrele (o pasăre luminoasă trecea prin pământ)
de la o vreme iubita mea învățase să necheze îmi fornăia pe umăr cu o patimă nemaibănuită mă devora nemaiștiind cum să mă apere de toată acea nostalgie adâncă și mai țineți cont de un lucru: (minor poate printre atâtea prevestiri) ne aflam la un capăt al formelor în acea cameră plină de inventarul detaliat al celor muți în armonia somnului visam femei transparente ne învățau să cultivăm pălării de soare să creștem fluturi în pungi de mătase ne mai spuneau câteodată :uite rostul lucrurilor e așteptarea nevoia depărtării e doar o foame întâmplătoare fiți și voi atenți la ce se întâmplă la alarmele mașinilor de cusut la semnele pe care schiorii orbi le lasă pe pielea copacilor fiți și voi mai atenți ne spuneau cu o încântătoare delicatețe dar ce mai conta
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik