agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 964 .



Întunericul din urmă…
poetry [ ]
din vol. "Durerea Somnului" (2007)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [anyyacory ]

2009-02-22  | [This text should be read in romana]    | 



„Noapte frumoasă, noapte frumoasă…”
au fost ultimele lui cuvinte…
dar n-a cunoscut ce neguri am purtat
pe umerii mei, înainte de el…
Iubitul meu din țărână!!!...l-am vrut lângă mine
și, când l-am avut, m-am îngrozit,
amintindu-mi de focul cel veșnic…
Și-I strigam Domnului:
Nu mă uita în toată nevrednicia mea!
nu mă lăsa ca Ionathan în crengile de deasupra
capului calului ce mă poartă!
Bărbat am cunoscut și fericirea inimii
mi-a rămas departe…
Sânul maicii mele și brațul tatălui meu
m-au alungat …
Făcutu-m-ai femeie, Doamne,
și de la Început m-ai osândit!
unde să caut mântuirea mea,
când perii capului meu sunt arși de acum
în focul nestins?
În singurătatea de aici,
gândeam că nopțile mele sunt plăcute la Domnul…
S-a lăsat sub pleoapa mea Flacăra Dumnezeirii
și nimic din ce se vede
nu-mi poate fi ascuns…
Batșeeba s-a ridicat și Sahra și Rahela…
numai Hannah(1), în legea înnoirii,
Doamne, nu ai mai rostit!…

_________________________________________________

(1) Originea ebraică a prenumelui Ana (Hannah) dezvăluie o galerie întreagă de sensuri: invocând puterea Dumnezeirii în conturarea și împlinirea destinului uman,prenumele se traduce prin: „harul lui Dumnezeu”, „îndurarea lui Dumnezeu”; marcând însă armonia interioară a omului în fața contemplării Unicei Puteri Cerești, valoarea semantică și-a extins sfera spre: „rugăciune de mulțumire către Dumnezeu”, „onorarea lui Dumnezeu”. (semnificația versului e raportată la imposibilitatea glasului omenesc de a se mai ridica întru rugăciune; de aici, cearta divină și îndepărtarea harului).

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!