agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-08-18 | [Text in der Originalsprache: romana] |
dureros - cu strigăt, căderea-i aproape.
prin magnolii. curând, pe marile bulevarde. asfinÈ›ea. cimitire închise. nu puteau să mă-ngroape. doi îndrăgostiÈ›i se sărutau, jenant prin mulÈ›imi, sub pancarte. nimeni nu se temea de nimic. gălăgios maşinile îşi strecurau fiinÈ›ele peste poduri - peste marile ape. armate corupte, sub streşini, îmbrăcate frumos defilau. doi gropari, în ierburi liliachii, încercau să le sape. acelaşi, acelaşi - obositor de aproape. în apus se-nchega punga otrăvurilor sacre. zi de zi, noapte de noapte. oboseală. statuia, ciudat, spre un câmp de secară È›inea mâna întinsă. din piatră, din cristale sărate. zori cenuşii - pâcle, printre femei şi maşini strecurate...
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik