Page: 1
Writing a poem...
: Personals 2024-03-20 (514 hits)
1st of April 4th, 1984..
: -on "defiant hopelessness"...- Personals 2014-02-03 (6901 hits)
Endtimes of dying...
: -on practical existentialism- Personals 2013-08-27 (4414 hits)
Life...
: Personals 2013-08-05 (3880 hits)
Post-non-apocalyptic, psychoanalyric therapy session....
: Personals 2013-01-04 (2962 hits)
Of Psychoanalyrics and Psychoanalyrism...
: Personals 2012-12-31 (2589 hits)
Social thought 1
: "It's not dark yet, but it's getting there" Bob Dylan Personals 2012-11-01 (4977 hits)
ars poetica...
: Personals 2008-09-29 (5437 hits)
crumbs...
: Personals 2008-01-03 (4678 hits)
memento mori...
: Personals 2007-06-01 (4914 hits)
skin...
: Personals 2007-05-16 (4764 hits)
Page: 1 |
|
Page: 8 : 7 : 6 : 5 : 4 : 3 : 2 : 1
English language texts only, please!
Honour is always the mirror of one's value
Purity of style... ()
Belonging ()
Horizons of a defying hope ()
Observations
The fine line between desperation and hope ()
editing necessary
nothing to forgive Ionel
non rhyme
Beyond the rhyme
Soul reverberations ()
E A Poe would be pleased... ()
Stepping up...
Ethereally complex flow of poetry ()
Appreciation...
Deserves more attention
English language texts only, please!
multiple posting...
Please post on Spanish page!
Plese repost on Romanian pages...
Please revise...
Please revise...
multiple posting, and...
To be revised
OffTOPIC Multiple posting?
OffTOPIC Not blocked, level unchanged.
OffTOPIC Not blocked, level unchanged.
multiple posting
New Book!
Please use the Spanish pages
Sighs of silk... ()
Away, for eternity... ()
...
English language texts only, please!
perfect...
ressurection of shards ()
painted poem
multiple posting
multiple posting
multiple posting
multiple posting
multiple posting
syntax
mazHur
Missed Friend
Metaphors, metaphors, metaphors...
Please post on Spanish page!
Please post on Spanish page!
Please post on Spanish page!
Please post on Spanish page!
Please post on Spanish page!
Please post on Spanish page!
Leveling up value
Fragile and deep ()
Self inflicted inevitable ()
English lang. texts only!
Please re-post on Italian site
from romooloos to radoo
Progress
Truth seeking... ()
About poetry... ()
Good news! ()
Hmmm...
Deserves more attention
Syntax?
Depth-rich... ()
Dimensions
Repetitions...
A poem for the heart's shelf ()
Appreciation
Soul searching...
Soulless inhumanity... ()
All we really have... ()
Paradox of perfect imperfection ()
English lang. texts only!
English lang. texts only!
English lang. texts only!
English language texts only!
English language texts only!
Typo
English language text onle!
Captivating motion
Text with depth
Broken mirror to a yet unbroken soul *DR*
„We do language”... ()
Thank you CG...
The ... "hallmark"...
Amen...
The ... "hallmark"...
"Poe"sis... ()
Thank you Raj, Willy☺
"disremebered"
perfect diversion... ()
veiled longings...
writing on...
diamonds don't hold in iron...
deja-vu...
:-D
Page: 8 : 7 : 6 : 5 : 4 : 3 : 2 : 1
|
|
|
Biography Romulus Câmpan Maramureșanu
M-am născut acum șase decenii astăzi, în Maramureșul băimărean al Transilvaniei, fără să-mi fi cerut cineva opinia, într-o duminecă tristă de mai, a anilor ’60, întâi prunc al unei femei care de-abia împlinise în aceeași lună 18 ani, și al un tată căruia i-am dedicat acum câțiva ani, poemul ”Tați orci”.
Tempus fugit.
La 8 noiembrie 2012, în singurătatea sumbră de „asistent personal”, de fapt „asistent casnic” 24/7 al unui (binevoitor de altfel) cetățean britanic nevoit să trăiască urmările catastrofale ale unui accident vascular cerebral, scriam în lacrimi, în poemul „Țării mele...”:
„[…] Să nu te mai văd niciodată.
Măcar până-n ziua când culcați pe eșafodul istoriei,
te-oi mai ruga să mă mai ierți, încă o dată...” (fragment).
Pentru a complica intențiile unor eventuali „judecători de fotoliu”, fiți reamintiți că după ruperea în iunie 1990, din reale motive politice, de Țară, și stabilirea până în 2010 în Ungaria celeilalte jumătății(?) a unei triste moșteniri genetice, a trebuit să-mi sfâșii din nou puțina piele crescută pe noile rădăcini, rupându-mă și de familia primită între timp, pentru ca pâinea cea de toate zilele câștigată din munca unui profesor titular de liceu, de asemenea pedagog și traducător/translator guvernamental, să nu ajungă numai „mai toate” zilele.
Da, pruncii mei și mama lor, au început a mânca și trăi mai bine, eu însă, cu căprioara lui Labiș încă zvâcnind înlăuntru de câte ori ridicam lingura, mâncam plângând.
Aș fi putut să-mi fac această poezie a unei nenorocite iubiri de țară și neam, inexistentă; am decis însă să-mi târîi rușinea impusă, în sperata veșnicie a acestei poem, frântură de frământare a unor vremuri vitrege.
Se pare însă, că după mai bine de două decenii, și după publicarea a două ediții ale primului meu volum de poezie în limba engleză, „Defiant Hopelessness”, și a volumului următor ”Upside-down, Abandoned Heartstrings, din „confortul” puțin al unui cărucior de invalizi, scriu Țării plaiurilor mele, cerând cea de-a „încă o dată” iertare, după ce furtuni literare spirituale și sufletești, mi-au deschis din nou inima și gândul, cuvântului, versului românesc.
Închei cu un poem al luminarului artistic care mi-a devenit în poate cel mai tulbur val al vieții mele, părinte și maestru literar, căruia veșnicia nu-mi va fi de ajuns să-i mulțumesc rădăcinile-mi de om de litere și artă, Domnului Profesor Griguță Augustin Botiș, hodinească-se-n pacea poeziei:
”Amintirea nu uită
Tu poți fi trădat
amintirea nu,
tu dormi, tu uiți, tu mori,
amintirea nu uită, nu moare,
amintirea cântă
și cântecul bate la uși...
Nepăsarea poate răbda,
cântecul însă veghează -
Augustin Botiș”
|