agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-07-20 | [Questo testo si dovrebbe leggere in romana] |
copacii și-au tras jartierele verzi
urmând să le dea jos la toamnă vântul bătea precum clopotele unei biserici macerând cu norii stratul subțire de ozon iar părul ei brunet se prelingea sublim în atmosferă parcă urmând să izbucnească în flăcări ca napalmul pe un gazon vietnamez decorul amorf o ridica pe o estradă impozantă de unde gesturile ei vădite jucau piese de Shakespeare în fața retinelor mele upgradate la rangul de photoshop alina au să te fure într-o zi dunele turbulente de aer și ignobil plutind vei emigra în statele unite ale altui bărbat tu nu știi îmi zice ea că deja am emigrat înspre țărmurile tale și nu știi să te bucuri de ceașca asta plină cu ceai de vise din care tot sorbim fără să ne mai săturăm
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ