agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 1960 .



Kétcsegbeesés
poetry [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [IBF ]

2009-12-05  | [This text should be read in magyar]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materialsThis text is a follow-up  | 



Érzem, ahogyan a levegö egyre csak hidegebé válik,
És érzem, ahogyan folytogat
Egy mejen sötét érzés,
Érzem hogy lassan szédülök.
Mert már nincsen levegöm,
Fojtógat...
A széditõ dráma parfüm.
Fáj a fejem,
Inkább szeretném a kinti száraz levelek ilatát...

Szeretnék száraz levélé válni
Inkább,
Hallatszodjon ahogyan halot ereim és a csontyaim patannak a haladok talpai alat
Mint hogy élve, össze zúzon
A figyelmetlenség!

Csak egy kar nyuitásnyira van!
Meg birnám érinteni
Aszt a különös állapotot,
Csak a tiszta akaratal!
Nyujcsam ki a karom?

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!