agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-01-09 | [Text in der Originalsprache: espanol] |
El titiritero dirige la cuerda
donde un faquir sintético camina, éste peligra cuando el cordel aflojándose de súbito rompe lo elástico del movimiento; ante él se abre una sima... el gaznápiro burlándose de su acróbata ignora las súplicas, y suelta el cordón dejándolo sin albedrío aquel muñeco cae desgreñado, precipitándose en silencio hacia ese vértigo contenido en las páginas de Zaratustra lo único que aparece luego de largo rato es un arlequín roto llorando sobre el césped. Jorge Ángel Luna Rosado Colombia
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik