agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 1722 .



EL TITIRITERO
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [bertold ]

2010-01-09  | [Text in der Originalsprache: espanol]    | 



El titiritero dirige la cuerda
donde un faquir sintético camina,
éste peligra cuando el cordel aflojándose de súbito
rompe lo elástico del movimiento;
ante él se abre una sima...
el gaznápiro burlándose de su acróbata
ignora las súplicas,
y suelta el cordón dejándolo sin albedrío
aquel muñeco cae desgreñado,
precipitándose en silencio
hacia ese vértigo contenido en las páginas de Zaratustra
lo único que aparece luego de largo rato
es un arlequín roto llorando sobre el césped.

Jorge Ángel Luna Rosado
Colombia



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!