agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 8955 .



Algeria
poetry [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Ronny_Someck ]

2011-06-10  | [This text should be read in romana]    |  Submited by marlena braester



De-aș mai avea o fată
aș numi-o Algeria,
iar voi v-ați scoate pălăriile coloniale în fața mea
numindu-mă „Abu-Algeria”.
Dimineața, când ar deschide ochii ei de ciocolată
aș spune: „Iată, se trezește Africa”,
pe când ea ar mângâia părul blond al surorii sale
convinsă că a redescoperit aurul.
Nisipul de pe malul mării ar fi lada în care s-ar juca
și în urmele lăsate de pașii francezilor fugari
ea ar ascunde curmalele căzute din curmali.
„Algeria”, aș striga-o strângând în mâini balustrada balconului:
„Algeria, vino acasă să vezi cum pictez peretele dinspre răsărit
cu pensula soarelui!”

Traducere din ebraică: Marlena Braester


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!