agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 4058 .



Noaptea, când dormi
poetry [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [ptoth ]

2012-03-03  | [This text should be read in romana]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materialsThis text is a follow-up  | 



Noaptea când dormi și-aud cum răsufli,
mă sperii: ăsta-i ceea ce iubesc?
Acest cazan ce gâfâie-ntruna
și toace, acest orfan? - gândesc.
Și-ascult cum fură viață din nimic
acest burduf plăpând, neștiutor,
cu care viața-mi tremură mereu,
mângâiat ori bătut de Dumnezeu.
Tu, viața mea, mecanism secret,
cadru posibil, fluier viu cu aburi
când grăbești, încetinești sau te-oprești
sar în Dunăre și înnebunesc.
Vai, ce nebun sunt că încă mai cred
că nu există un nebun mai mare,
mai înțelept e corăbierul
ce-ncredințează furtunii comoara.
Mă las în genunchi, mă ridic, mă vait
cu ochii-n febra nopții și în spaimă,
și ca bătrân fricos mă tânguiesc:
”Ai grijă, ai grijă.”

Traducere de P. Tóth Irén

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!