agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 3282 .



dar toți înțelegem limba tăcerii
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [stefy_stefy ]

2012-08-07  | [Ce texte devrait être lu en romana]    | 



stăm sus și privim lumea
mi-era dor de oboseala unui oraș străin

sunt zece milioane de biciclete în amsterdam
și tot atâtea rute cum până unde și de ce
îmi trec mii de gânduri prin cap
și aș opri toți oamenii ăștia
să le amintesc să privească cerul florile apa
când ei se mișcă atât de robotizați și plictisiți
cu o precizie care-ți taie respirația

nu mai venea tramvaiul ăla
am stat pe scări și am vorbit chestii

și tare aș fi vrut
să-i spun măcar unui om de aici
că mi-e teamă de toată apa asta verde stătută
oricât aș iubi să trec poduri

și că nimic nu-mi pare mai frumos
ca o seară în satul părinților mei
când soarele trece îmbujorat
pe după meri

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .