agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2013-08-04 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Nu-i ușor să spui rămas bun
celui ce îmbrățișează fluturi gri, iar banca asta, oricum, se contractă în cântec de toacă cu fiecare confesor nevrotic ce-o părăsește către alee și-ncrustează grimase în bazalt, să-i cunosc urma, să-i caut mereu calea-n fum. Nu toți oamenii din parc iubesc ca noi fluturii gri și furnicile carnivore; nu toți știu că nu-i ușor să abdici silnic de la nostalgia fonemelor spiritului, și-apoi să-ncerci să te revinzi ție-ți, ca pe-o prostituată bătrână și flască. Așa, știu că pleci în mers plumbuit către alee, printre punți fumigene, între lumânările în care ai suflat ieri și azi. Așa știu că mai privești în urma ta, ca orice demon asumat, din când în când, printre fire de mătase purpurie și grimase de bazalt, către o bancă-n parc pe care Jeanne d'Arc devine Sybil Vane.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik