agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 1630 .



Sept
gedicht [ ]
(à Geyr)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [ourson ]

2005-09-12  | [Text in der Originalsprache: francais]    | 



Sept jours
Dans une maison
À côté de la mer
Avec mon amant à moi
Et avec une bougie parfumée-
J’aime les six premiers
Mais je hais le septième.

La première nuit
Nous pensions encore
Que rien n’a de fin,
Puis, aux aubes,
La mer répandit ses vagues,
Puis, la nuit profonde et longue,
Puis, la journée calme…

Je connais tes lèvres,
Je caresse tes cheveux,
J’écoute tes paroles,
Je bois le vin rouge.

L’amour passe
Par notre sang-
Il chante-
Nous sommes pleins de mouettes-
Tu es mon air,
Tu es mon eau,
Tu es ma vie.

Mon amour,
Repose-toi la septième journée-
Je hais cette journée,
Je veux te faire l’amour,
Je veux te porter en moi
Comme un bébé,
Comme une pensée,
Comme un amour
Qui ne m’abandonnera jamais.

Sept jours
Dans une maison
À côté de la mer
Avec mon amant à moi
Et avec une bougie parfumée-
J’aime les six premiers
Mais je hais le septième.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!