agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-04-15 | [Text in der Originalsprache: romana] |
ca atunci când timpul se face vreascuri-vreascuri
și alunecă prin lume mecanism uman dezasamblat dislocat și străin repornit mai apoi de o mână/ imaginație nu prea iscusită (și de-ai putea măcar să-ți dezmorțești obrajii la fumul lui înecăcios...) oare ale cui păcate le ispășește?! pe-ale eternității celei fără de nume pe-ale orei ce n-a mai știut să-și numere minutele pe-ale nisipului searbăd fără vocație de măsurător rătăcit printre ustensilele de joacă ale unei fetițe de 4 ani... pe-ale propriei vanități și trădări neasumate?! ești masochistul sadic îl prinzi de umeri și-i scoți de sub axilele galbene ca dinții unui tabagist cârjele subit îl compătimești îl aduni în căușe improvizate ca pe o apă risipită îl lași să cadă în propriul sânge ce sta să se răcească înțelegi că era timpul tău tragi oblonul și pleci puțin
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik