agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Que faisons-nous de l’amour qui reste ? ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-14 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea Dacă fluieratul unui băiat e semnul care face să se ilumineze ramurile și să renască din somn balcoanele create pe neștiute de o rândunică pentru ca văzduhul să le orchestreze, văzduhul îngropat în harpele pe care burnița le face să tresară deodată, -- fă tu astfel ca moartea mea să se desprindă lin de cerurile care se caută și nu se întâlnesc. Cine m-a amăgit aprinzându-și sufletul la înălțimile unde glasurile au acum bătaia de aripi a unei păsări înecate? Aceste nopți se năruie cu căința că ele au născocit nălucile înghețate. Spuneți-mi rămas bun aproape de trei ori, din ungherele cele mai întunecoase. E singurul lucru pe care îl cer. Căci nu-mi aduc bine aminte dacă pe tine te-am cunoscut în adâncul apelor, dacă pe ea a trezit-o izbitura unei pietre de potcoavele cailor, sau dacă aceleia i-au dat viață oglinzile care adună frigul ochilor ce se dezgheață. Uitare, uitare și lacrimi pentru luminile care se cred acum de-a pururi pierdute. Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité