agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-07-09 | [Text in der Originalsprache: romana] | dincolo de tine sunt cuvintele. dincolo de mine e doar tăcerea și cu cât ne apropiem mai mult tăcerea solfegiaza fără partitură. și cuvintele susură până la incandescență sub clopotul de sticlă mi-e răsuflarea grea aș lua bucăți din mine să-l sparg, să simt lumina din tot ce-am fost, rămas-am doar umbră istovită și-un gând cernut în roua despărțirii când viața se oprește-n prag, privește înapoi și își ia zborul... lumina îți sărută pleoapa și-ți șoptește-n taină tresari căci așteptarea-i dureroasă te-îmbraci cu haine de-întuneric și prefiri uitarea în lumină m-am născut, frământând lutul dospit din lumină-am luat puterea de-a trăi, de-a fi urât cu lumină mi-am scris urma prefirată pe pământ și acum sunt doar lumina de-început și de sfârșit
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik