agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2024-06-20 | [Text in der Originalsprache: romana] | de ceva timp o moarte trecută prin școala vieții mi-a învățat obiceiul și se ține de mine ca cerșetorii din cimitir care-au prins șmecheria: nu cer pomană când intri să îngrijești vreun mormânt întotdeauna când ieși stau cu mâna întinsă pentru că puți a durere și frică iar asta te face mai darnic degeaba fredonez cu mințile rătăcite morții cu viața eternă viii cu cea de tavernă degeaba mă mint că și ceasul stat arată ora exactă de două ori într-o zi așa cum se poate ca ceea ce scriu să fie ultima sistolă la fel de bine se poate să prind 92 ca alice munro suficient să mă facă să copilesc rugăciuni deși anotimpul prielnic a cam trecut și pentru că sufletul punctual iese din trup după moarte doar sâmbăta m-am hotărât să cedez altora iertarea de care-aș avea parte când săvârșesc fapte bune ori le săvârșesc alții pentru sufletul meu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik