agonia
espanol

v3
 

Agonia.Net | Reglas | Mission Contacto | Regístrate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textos del mismo autor


Traducciones de este texto
0

 Los comentarios de los miembros


print e-mail
Visualizaciones: 5098 .



Sonnet CLXXVIII
poemas [ ]
from "Shakespeare’s Last Imaginary Sonnets in a Visionary Translation" by Vasile Voiculescu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
por [cam ]

2007-07-25  | [Este texto, tienes que leerlo en english]    | 



Some are saying about a witched islet, on sea, afar...
The ships around are drowning into waves.
All metal of them folds and comes apart,
The tacks come out to dig into the banks.
Oh, it’s not a tale... to me befell the same:
Everything that tails my nature and holds my helm,
The steely will, the genius that overwhelm
Dizzy have left me and clung to thee.
But suddenly, love superseded everything,
With spellbound chains, grasping it fetters me;
I cast the anchor on this realm where I’ve found my chance,
Choosing to dwell right here all my life and rest.

Lest to touch whatever outward harm our nest,
My Oceans of Love will overflow under your glance.

Friday, March 11, 1955


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La casa de la literatura poezii
poezii
poezii  Busca  Agonia.Net  

La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Política de publicación et confidencialidad

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!