agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Petite fougère ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-06-04 | [Ce texte devrait être lu en romana] |
Timpul n-ar trece ața dacă ai strânge gura pe lucruri,
le-ai umezi învelișul și-ai demasca o parte reală din ele. But this cannot shine this must shrink and shrink till its name gets on timpul n-ar aduce o piele vascularizată piciorului cu care deslușești bătăile inimii, timpul n-ar crește secunde cu forcepsul ca din ele spuma să curgă, să înșire baloane ireversibile sau fante pentru sufletul plin de apă al balenelor din care se face seu și lumină. Nu se poate strânge ca o gumă în ciorap, nu se poate lăsa tandru peste delicatele crampe- lumea e un mărăcin de lapte al mâncătorilor de foc și timpul n-ar trece așa dacă măcar stelele n-ar fi mărgele de jar shine otherwise cope with strenght and open pluto, bring bombs and catheters to rush the heart to make it be timpul nu s-ar număra peste zile, acolo unde se adună tot ce nu încape, acolo unde crezi că balenele respiră sufletul umbrelor; nu e niciun alt loc acolo cu care să te rănești: fiecare vis e făcut din urzeala stelelor sub care înveți noapte de noapte lucrurile pe care ai să le uiți din nou.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité