agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-08-17 | [Text in der Originalsprache: romana] |
nu vreau
să mai scriu despre mine despre bărbatul căruia îi tremură privirea dimineața la amiază și seara când moartea escaladează ziduri din trupuri mai tinere decât mine felul în care se poartă nu-mi folosește cărnii degradate de prea multe atingeri și atunci mă gândesc la Dumnezeu ca la pruncul ce se va naște din urma trupului grăbit să intre în fortran pentru programarea zilei... știu cum e atunci când te naști deci exiști dar vreau să știu cum e atunci când se moare și trupul se pierde sub umbră știu lângă mine nu mai există nimeni pentru că fiecare se cârcește în trup oricum nu merg prea departe în mine s-a făcut mult prea târziu și e frig se întunecă sub pleoape am impresia că moartea trece azi pentru că e singura zi în care liniștea iese din plămâni trupul nu mai vrea nimic desfăcut ca un vrej așteaptă sub pata de lumină numai așa voi reuși să scot visul din mine și lucrurile se vor așeza în ordine sfârșindu-mă după o vreme o să am nevoie de liniște pentru singura insulă nelocuită
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik