agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-04-23 | [Questo testo si dovrebbe leggere in english] |
- I -
with its black rebellious hair eyes are laden like one beautiful woman the moon is looking from the hilltop the sea has collected her glints and towed away verses are poem. - II - melancholy has awaken İstanbul i have asked the day. she has hold back. hurt/hangover tears are flowing from the seven crested hills the sea is sobbing sorrowful sea-gulls are dancing semah like the whirling dervishes the wind is in ache intensely on her skin... - III – if the trees are the gills of the world the mountains are the rebels to the sky the seas and the lakes are the written poems knelt on her skirts have a look at twilight time from the top of the clouds and observe... and stand on the arable fields look at the earth. Poem by: Atilla Elüstün 09.04.2009 Bostancı-İstanbul Translation by: Günsel Djemal - London
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ