agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1630 .



Insomnie
poèmes [ ]
Traducere de Adrian Grigorof

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Adrian Grigorof ]

2006-10-17  | [Ce texte devrait être lu en romana]    | 



După baie
tu stai pe pat
expunând suprafețe
de piele frumoasă şi curată
la care amândoi privim cu mirare;
lungi şuviÈ›e de păr, lucitoare şi umede
sub lumina galbenă de soare,
cad peste umerii tăi:
ele fac două semne de mirare
cu sfârcurile tale tari.

Şi uşor tu ai adormit
lângă mine;
în timp ce eu, iubita mea, am stat treaz
toată noaptea
având frumuseÈ›ea ta dezgolită
la care să mă gândesc,
sfârcurile tale neliniştindu-mă
în noapte
ca două misterioase asteriscuri.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .