agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2001-10-27 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Libertatea
Respirând splendoarea dimineții Am simțit bogăția libertății, Libertății omului în ecoul vieții, frumuseții zborului păsării. Dar o boare de praf pe nară mi-a intrat, Și pe loc mi-am imaginat: Mizerabila sclavie încleștân oameni, Tăind răsuflare a mii și mii de vieți! După aia o musculiță-n nară mi-a intrat, Care s-a zbătut, s-a zbătut și a zburat. La fel ca omul care a-nceput să se revolte, Să ceară libertate, să fie pașnic și forte, Și mulți oameni muritau pentru aceasta: Începând cu acel Spartac în frunte cu Oastea. Dar sângele vărsar a rămas în pământ, Această pată nu va fi aruncată în vânt... Fiecare faptă are și răsplata ei, Va fi judecată in fața la zei... Respirând splendoarea dimineții, am simțit bogăția libertății...
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik