agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ CHUT ! ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-09-17 | [Ce texte devrait être lu en english] |
Joygiver
No one to describe what I see, my soul still crying the joy this morning, like yesterday and tomorrow. Old buildings keeping their secrets... Go on despite the fear of loosing your mind in front of all this beauty. A painter 's spectacular work, missing fog, has betrayed my mornings. "I like the brightness", he said and I had to let him alone. A musician unable to make a song about the sky's colours at dawn. "Vedi Napoli puoi mori". . . the songs he was writing were only for entertainement,he said Thank you, Joygiver for keeping the beauty awake
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité