agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-12-10 | [Text in der Originalsprache: espanol] | L’ange n’est qu’une absence dijo tu padre, manoteando el aire, mientras su sombra y yo le arrancábamos el manto multicolor, y lo exponÃamos a paisajes pintados y espinos ardientes. La page blanche sûr la plume blanche gritó a los cuatro vientos, mientras la arena del remolino hablante y yo tocábamos sus ojos cubriéndolos de caminos indecibles que luego habrÃa de mear sobre tabletas. Le cÅ“ur n'a pas des raisons qu'il ne connaisse pas le confió a mi pecho una noche en un bar en apartado oasis de urbano desierto a dos manzanas de un hueco negro en el tiempo por el que emanaban gemidos como notas. Al fin, borracho y sucio, musitó, acomodando su historia desnuda sobre su lengua en mi oreja encendida: je ne suis pas un homme véritable n'ayant pas essayé les deux sexes de l'esprit.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik