agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 4778 .



Danzas de guerra
poezie [ Haiku ]
---

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [teracen ]

2003-12-06  | [Acest text ar trebui citit în espanol]    | 



Vivimos extrañas épocas, mi hermano.
Hay gentes que se enriquecen
con danzas de guerra y ocupación
¿No ves los bombardeos
y el pillaje?
Tú revientas en el intento de ganar algo...
¡En estos días el sudor de tu frente
no sirve de gran cosa!
¡Tanques venidos de países lejanos
invaden tus calles
y te preguntan por qué razón existes!
Y tú no puedes decir nada.

Se habla de derechos humanos por doquier.
¡No creas en esos rumores!
¡Mira que en este momento nada ocupa su lugar!

Se viven épocas extrañas, mi hermano.
Los mercaderes de armas,
los empresarios de la construcción
gobiernan los países.
¿Es esto tan difícil de entender?
Ellos venderán sus productos por la guerra.

¡Ven a escuchar mis consejos!
No te cases pues no podrás soportar
el sufrimiento que produce ver a tus hijos masacrados.
El auge de sus negocios
necesita de enemigos ficticios a quienes amenazar
Ellos se adueñan de los países pequeños,
unos tras otros, con el pretexto de salvarlos.
Mientras ustedes combaten entre sí,
ellos se llevan vuestros recursos subterráneos.

¿Qué debería yo aconsejarles ahora
cuando el dolor se instala
en vuestros corazones?
¡Sean un poco inteligentes!
¡Aumenten la dosis de guerras fratricidas!
¡Dividan aún más vuestros pueblos
para facilitar la acción del invasor!
No olviden que el interés mata el amor.
Ellos solo piden una cosa:
Vivir en una sociedad sin amor
y sin instrucción ninguna
¡Vivir en la claridad o en las sombras
no depende más que de ustedes!
El sol se levanta y se pone a tiempo
¡Los gallos cantan antes de la hora!

Vivimos extrañas épocas, mi hermano.
Hay gentes que se enriquecen
con danzas de guerra y ocupación
¿No ves los bombardeos
y el pillaje?

Üzeyir Lokman ÇAYCI
Este poema ha sido escrito por Üzeyir Lokman ÇAYCI ,
originalmente en turco. La versión libre en español fue realizada del francés
por Manuel Guillermo Ortega



SEVGI
SOUL TO SOUL – JONEVE McCORMICK
LA CASA DE ASTERION

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!