agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-04-02 | [This text should be read in francais] | Submited by Guy Rancourt
Cette guirlande ! presse-toi !je meurs !
Tresse-la vite ! chante ! gémis ! chante ! Je sens l’ombre qui vient troubler ma gorge et c’est Janvier qui luit pour la millième fois. De moi à toi, de je t’aime à tu m’aimes, un souffle d’astre et un frisson de plante, une épaisseur d’anémones me font gémir obscurément une année toute entière. Jouis du frais paysage de ma blessure, brise des joncs et de fins ruisselets, et bois le miel de mon sang répandu. Mais hâte-toi, pour que, dans une étreinte, bouches brisées d’amour, âmes mordues, le temps nous trouve ensemble déchirés. Traduction d’André Belamich (Federico Garcia Lorca, Sonnets de l’amour obscur. Poésies IV)
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy