agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 4153 .



Midnight Poems
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [ymanhitu ]

2004-08-29  | [Ce texte devrait être lu en english]    | 



I cannot close my exhausted eyes
that are obedient to the monitor
of my tired black laptop computer.
Tonight I have neither coffee nor tea
but imagine somebody making some.

I am in an opera house in Vienna
watching Her Mozard being insane
driving his piano towards a desert:
the desert of elegant musical pride.
Suddenly I notice Beethoven walking
and taking over the beautiful piano.
In sadness, he played his song, called
An die Ferne Geliebte, in German,
meaning ‘To the Distant Beloved’
in the tongue of the English world.
.
Being close to Mozard and Beethoven,
I write two poems in the early new day.
The first one is "To the Distant Angel"
and the second I will name when I finish it.


Jogjakarta, 23 June 2003

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .